Pretextos Cristianos: "Errores de Traducción y Problemas con la Biblia"






Se sabe que la Biblia es el reflejo y el mensaje directo de Dios a la humanidad. En la Biblia están las evidencias de su existencia, la historia de su pueblo elegido y las cosas que él quiere que hagamos para acceder al paraíso. 

Los errores y contradicciones que contiene el santo libro, son disimuladas por excusas y justificaciones, ensayadas y aprendidas de memoria por la mayoría de los cristianos. 

Pero son tan monótonas y repetitivas, y son reconocidas y detectadas con facilidad. 


Cada vez que perciben cualquier ataque o crítica a su Dios y a la "Perfecta sincronía Bíblica". Fácil, ¡Culpar a la misma Biblia!, basándose en las traducciones, errores, transliteraciones, versiones, etc. 

Aquí unos ejemplos de sus excusas pre-programado que responden: 

"Probablemente es un error de traducción" 

"Lo que pasa es que estas leyendo la versión Bíblica incorrecta" 

"En ese idioma no se formula correctamente" 

"Probablemente hubo un error al copiar o transcribirlo" 

"Esa palabra no tiene una traducción exacta en nuestro idioma, por lo que pusieron la más parecida" 

"La Biblia fue escrita por hombres. Por eso puede haber algunas discrepancias" 

"Dios no es responsable de los errores de los hombres que copiaron y tradujeron la Biblia" 

¿Cómo se puede creer que ese libro es palabra de Dios, cuando se sabe que no es perfecto y las cosas que lee pueden estar adulteradas o tener errores? 

Pero si la Biblia NO es confiable y está invadida de errores, omisiones y contradicciones, entonces la existencia de Dios y la veracidad de sus historias estarían en una seria duda. 

Al argumentar que la Biblia está invadida de errores, malas traducciones, versiones incorrectas, problemas de copiado, etc. es una demostración más en contra de su Dios y religión. 

Concluyendo se puede decir que sus excusas hunden más y más a su Dios y a su sagrada Biblia.